召しませ?U.S.CPA

元U.S.CPAを目指して・・・ 受験生、合格者が有意義な場所を目指して新装開店! CPAの勉強論点やTopicをA la carteでどうぞ♪

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

会計を勉強して、最初に混乱するのは用語だと思う。


日本の簿記などは特にそうだ。

減価償却、減価償却累計、貸倒引当金、貸倒引当金繰入、などなど。。。

このあたりは以前もお話したが、私が特に混乱したのは「未収収益」である。
ちなみに英語で言うと「Unearned Revenue」


未収収益と聞いて、あなたはどんなモノだと想像しますか?

私は、最初「まだ回収できていない収益」だと思っていました。
つまり御代は貰ってないと言う感じ。

未収の収益なんだから、そんな感じがしません??


私はそうだと思い込んでいて、問題を解いているとどうも、計算が合わない。



それも、そのハズ。


未収収益とは、お金だけは受け取ったけど、まだ売り上げとは認識しちゃいけない金額のことなんです。



こう聞いてもピンと来ない方が殆どでしょう。

先日、「収益はサービスを提供したときに認識できる」とお話しましたよね?

つまり、お金を先に貰っていても、サービスを提供していなければ収益としちゃいけないのです。


例を見てみましょう。

あなたは、家の掃除のお駄賃としてお母さんから先に100円貰いました。

このとき、あなたの中では次のような会計処理が行われます。

(dr.)cash 100円   (cr.)Unearned Revenue 100円

掃除は、まだやっていないので100円は収益(この場合自分の儲け)にしちゃいけません。
掃除しなかったらお母さんに100円返さなくちゃいけないのですから。。。
そういった意味で考えると、100円貰ったことに対して発生した責務(債務)と考えられますね。


そして、実際掃除をしたときに以下のような会計処理を行います。

(dr.)Unearned Revenue 100円  (cr.)Revenue 100円


100円貰ったことに対しての責務(掃除すること)は、実際に掃除をしたのだからなくなります。
なので、さっきとは逆の位置にUnearned Revenue 100円を書いて、相殺します。
そして、収益Revenueを認識します。



実はこのパターン、なにもお掃除の駄賃だけに言えることではアリマセン。

映画の前売りチケット、商品券、プリペイドカード、英会話の授業料等、身近にたくさんあることなんです。


スポンサーサイト


こんな人が書いてます・・・・写真・・・うそつきぃっ!!v-40
2006/01/31(火) 00:38:09 | |MEGU #-[ 編集]

>MEGU様
ちなみに、ピンクのはNOVAうさぎv-238
私の部屋は、なぜかぬいぐるみだらけ。。。
2006/01/31(火) 00:40:16 | |KOJI #t9f6bHoE[ 編集]

ていうか、私お礼言ってない!v-12
ありがとうございました!!投票してくれてありがとう!!
お礼にピンクのレオタード着て、マドンナ風に写真のハシに写ってみた!!
うふふっ!
・・・て、なんでぬいぐるみばかりっ?!v-12
2006/01/31(火) 01:05:52 | |MEGU #-[ 編集]

 今更ながらなの1月のBlogに対してのコメントなのですが、Unearned Revenueは未収収益、KOJIさんの当初の認識どおり、サービスの提供はしたけれども、お金を受け取っていない状態のことなんだと思います。お金を先に受け取ったけど、サービスを提供していないのであれば、Advanced Revenueでしょうか。
 Uneraned revenueを前受収益と訳している箇所が英文会計入門の問題の中にありましたが、あれは誤植のような気がします。
 私もそこでちょっと躓いたので。
2006/02/17(金) 13:00:32 | |みーひゃ #FnpVO.5o[ 編集]

>みーひゃ様
実は、Unearned Revunueについては私の勘違いでした。
上述の記事の中にあるとおり、UnearnedRevenueは現金は貰ったけど、サービスを提供していないので、収益として認識できない状態のことです。
私はコレを「未収収益」だと思っていたのですが、正しくは「前受収益」でした・・・
未収収益はご指摘の通りサービスを提供したが対価を回収できていない事です。。。
ですので、上の記事は「未収収益」を「前受収益」と読み替えてください・・・
2006/02/17(金) 23:32:14 | |KOJI #t9f6bHoE[ 編集]

たまたまブログを訪問しました。日本語の熟語をご存知ないのと英語の意味が分からないのは、辛いですね。この資格以前の問題では?
2007/06/07(木) 21:02:31 | |大変ですね #-[ 編集]
>大変ですねさん
そうなんですよ~。
勉強始めた当初は、会計の知識があったわけでもないので、日本語もイマイチぴんと来ない、英語も微妙ということで結構手間取りました。
でも、勉強を進めていくうちに本質を理解すると、自然とわかるようになって、少し感動です。
こういうのがあると、勉強も楽しいなって思いますよね
2007/06/07(木) 21:12:57 | |KOJI #t9f6bHoE[ 編集]
コメントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
http://since14thdec2005.blog41.fc2.com/tb.php/48-a0317aeb
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。